Growing up Mexican-American in the United States can be a challenge itself. Throw in the task, of learning two languages, it made for a very confused little girl. There was often times growing up when I wondered why no one, but my family spoke Spanish. Why everyone at school and all my friends spoke this different language.Sometimes it even seemed like I was two different people. Rachel who spoke English out in public and Raquel who spoke Spanish at home with her family. Growing up in the United States, being constantly surrounded by English. I often find myself becoming disconnected from Spanish and my Mexican culture. With this in mind, I try my best to preserve my Mexican heritage and the Spanish language, when living in a country dominated …show more content…
He has published books as a poet, editor, essayist, and translator. Currently, he is a professor of English at the University of Massachusetts-Amherst. I’ll be using his work, “The New Bathroom Policy at English High School”, in order to showcase Espada’s own concept of bilingualism. Martin Espada’s concept of bilingualism is that for a bilingual speaker to retain their culture and language, they need to fight for the right to speak their language. In “The New Bathroom Policy at English High School”, Espada claims, “I have learned that the best way for me to maintain Spanish is to fight for the right to speak Spanish” (pg 2). That bilingual speakers must remain strong in the face of adversity. Espada uses the argument, that in the United States, there is hostility toward Spanish speakers and a xenophobia against them. To support his argument he uses examples from his own personal experiences. During a speech, Espada tells of his encounter with a hostile man, who threatened to rip out his tongue for speaking to him in Spanish: “ He can rip out my tongue if he wants. But it won’t work, porque yo hablo Espanol con el corazón” (page 4). Espada is saying that no matter the discrimination he may face, it will not keep him from speaking Spanish. He believes that bilingual speakers have the right to speak their language whenever and
I am Puertican and Cuban, but I never got the chance to learn about my culture or how to speak Spanish. This is because my mom only learned some Spanish but she never learned about our culture. She didn’t because her grandmother wasn’t fond of her dad, so she was never accepted on her mom's side of the family. Even today my mom is sad she never got to bond with her mom's family and wishes she could have had the ability to learn and embrace her family's culture. Unfortunately, many people go through this but more often than not their not being accepted in the U.S. because they don’t speak English.
That is why Filemon Lopez, who is part of the Benito Juarez Civic Association states that they are working hard to teach the Mixtecs their rights, about the importance of health, housing but overall of education. Even in the Madera school district, the importance of education is being advocated for, for teachers such as Carmen Hernandez states that it is important that both children like adults learn both Spanish and English, so that they can later be able to function in an English speaking society, but also so that they can keep their language and their pride in their background. Such as in the lecture about linguistic anthropology lecture that we went over in class, where it was explained that for the most part once English was learned that native languages were used less and less then forgotten, for only a subset of the population usually those who are older are the only ones who maintain the language going until they are gone. That is why Carmen emphasizes the importance of providing bilingual classes for Mixtec adults and children. So that in the future as Apuleyo Guzman states, that he hopes to learn more English so that he can get a better job so that e can get a better job, so that he can better provided for his family and his village, yet also still has his culture, his language and his ties to
My personal experience being multilingual is that i am able to freely express myself in words or phrases that come natural to me. Being able to speak Vietnamese, English, and French with ease while using some commonly known phrases from the Japanese language. Martin Espada and Richard Rodriguez, two authors that speak Spanish and English have different standpoints on the subject of bilingualism. In Martin Espada’s essay “The New Bathroom Policy at English High School” explains the need to maintain cultural identity through bilingualism, while in Richard Rodriguez’s exert “Hunger of Memory” depicts the necessity of becoming bilingual to be able to function well in society. “The New Bathroom Policy at English High School” by Martin Espada explores
There are approximately seven billion human beings in the world, each having their own culture and traditions. Coincidentally enough, “The Tequila Worm” is based on a small town in Texas, with a family who shares the same family traditions as mine. Viola Canales, the author, talks about the main protagonist, Sophia, and how she celebrates her culture. The making of Easter cascarones, celebrating Dia de Los Muertos, and her connection with her father, Sophia’s life is not so different from mine. Therefore, Sophia’s life and experiences are uncanny similarities to mine and that is what this essay will focus on.
This was best shown when Espada says, "Defending the right of Latinos to use their tongue of their history and identity creates in me a passion for Spanish itself” the best way for me to maintain Spanish is to fight for the right to speak Spanish. ”(Espada 18-20) He emphasizes how the English-only movement negatively affects them and is undesirable. It gave him the opportunity to bring together their community and to advocate for the history and culture behind Spanish. He follows up with this by saying “the best way for me to maintain my Spanish is to fight for the right to speak Spanish.”
Francisco can only speak Spanish and every person at his school can only speak English. “‘I got headaches every time I hear Mrs. Scalapino. ’”(Pg. 2)
My Rhetorical Analysis Language is a part one’s identity and culture, which allows one to communicate with those of the same group, although when spoken to someone of another group, it can cause a language barrier or miscommunication in many different ways. In Gloria Anzaldua’s article, “How to Tame a Wild Tongue”, which was taken from her book Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, she is trying to inform her readers that her language is what defines her. She began to mention how she was being criticized by both English and Spanish Speakers, although they both make up who she is as a person. Then, she gave convincing personal experiences about how it was to be a Chicana and their different types of languages. Moreover, despite the fact that her language was considered illegitimate, Anzaldua made it clear that she cannot get rid of it until the day she dies, or as she states (on page 26) “Wild tongues can’t be, they can only be cut out.”
Culture is an essential part of a community’s identity, because it links individuals to a collective bond. The Americas have always contained a vast variety of cultural communities, especially in the United States. The US is known for being one of the most diverse nations in the world, housing hundreds of different cultures. Mexican-Americans display a strong sense of a cultural background, which falls as a subset of the bigger Latino culture that links all Latinos. Oral history is a major aspect on the Mexican culture, which contributes to the truth of how history in the United States actually happened.
In the essay “Aria: Memoir of a Bilingual Childhood” by Richard Rodriguez. The author uses his memoir to show how he has fought through his childhood to understand English and how the english language had formed his identity. To him, Spanish was a private language, spoken only at home and in the comforting presence of his family. The Spanish language allowed him to connect with his parents because that was all they knew. However, After he was somewhat forced to speak English by the public, he became an outsider to his own culture, unable to speak Spanish, but still able to understand it as it states “we remained a loving family, but one greatly changed.
However, in order for one to truly understand the arguments made by the authors they must also understand the context behind these arguments; therefore, knowing how the individual authors’ definition of bilingualism lets the reader truly absorb what points they’re trying to make and why. In Espada’s essay, he defines bilingualism as a way for a person to remain in contact with their different cultural identities. There are many areas in the essay where the reader could interpret this definition from. However, the most significant piece of evidence appears at the beginning of the essay where Espada mentions his friend Jack Agueros’ analogy to describe his bilingualism “English and Spanish are like two dogs I love. English is an obedient dog.
Confident Relationships Built on Language Wouldn’t it be exciting to grow up learning more than one language? Imagine being in Japan for a week on vacation with a group of friends, and one day decided to go to the oldest zoo in Japan, Ueno Zoo. To get to Ueno Zoo, riding the bullet train was a necessity, except knowing which line was the correct line, when to get off the bullet train, or even which ticket to buy was a daunting task. Nobody in your group has the confidence to ask the workers for help since they don’t have the knowledge of Japanese to help them.
I’m the first generation of my family to be Mexican -American, but I have been introduced to the Mexican culture since I was born. I appreciate the difficulties my parents have faced to make me the person that I am today even though I wasn’t born in Mexico my parents have taught me the language and the culture which I’m so proud of being part of. For others being Hispanic is actually being born in any Latin American countries which is not true at all. Being Hispanic is much more than my cultural background it actually describes how much I appreciate my culture and how I get to experience things other people don’t. I fit into the Hispanic community through the experiencing the culture first hand ,participating in traditions and planning to include my culture in my future.
In “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldua argues for the permission to define her own Chicano/ Feminist voice without being hindered by stereotypes and limitations. Gloria argues that, “wild tongues can’t be tamed, they can only be cut out,” but specifically argues that different accents stir up one big culture. She says “We oppress each other trying to oust Chicano each other, tying to be the “real” Chicanas, to speak like Chicanos.” meaning each Spanish is a variation of two languages, and that there’s different ways she speaks to others in certain situations like having two tongues. Gloria also argues that she shouldn’t be embarrassed by her language and accent by saying “I am my language” meaning her language is what makes her special and unique.
Cultural influences people on how to communicate with one another and its methods of communication from one culture to another. Culture plays a significant role in intercultural communication. Cultural identity is an element in a person’s life when one understands their own culture, leading to an understanding and appreciation of other cultures as well. It promotes a vital part of communication between people who come from different cultures. This paper will examine my Mexican American cultural background and how it affects my way of communicating with others.
In my mother’s family you know English and if you were a favorite you would know Spanish, sadly my mom wasn’t a