by Robert D. King illustrates that English being the national language is just fine and there is actually no need of making
Review of Vershawn Young Discussion After reading “Vershawn Ashanti Young: Should Writers Use They Own English?” against Rebecca Wheeler’s “Code-Switch to Teach Standard English (Young 111. Wheeler 108)”. Each paper expresses a different opinion regarding the teaching of English in the classrooms. Each author writes with different agendas, different tones, and different purposes. Each acts upon their beliefs as they perceive them, and as a result are poles apart.
“Aria: Memoir of a Bilingual Childhood” by Richard Rodriguez highlights the differences between public and private language use. Within paragraph five of his essay, Rodriguez claims, “[i]t is not possible for a child–any child–ever to use his family’s language in school. Not to understand this is to misunderstand the public uses of schooling and trivialize the nature of intimate life–a family’s ‘language.’” Rodriguez builds his claim through the use of amplification throughout. With attention to this, it can be shown that this is essential to his piece, with respect to this particular claim he is making.
One of the ways the author used logos in his writing was by stating that the English-Only campaign transformed into a movement in 1931 in order to ban all non-English languages in government documents and printed material regarding any federal, state, and local government information. Because of how difficult achieving this was, it was decided to create a law called “Language of Government” that mandates that the official language of the federal government is English. Since this happened, 27 states have passed laws that state English as the “official” language of their territory. Also, with this, the author is trying to make his readers see the severity of this situation by exposing the number of states that have dedicated time and resources into making sure that English is the only language being spoken in their territory. On the other hand, by citing the National Association of Multicultural Education, shows the importance of bilingualism and how it is stated is stated in various official government documents such as the U.S. Declaration of Independence, constitutions of South Africa and the United States, and the Universal Declaration of Human Rights that was adopted by the United Nations.
Although it is nearly impossible to get an entirely accurate count, there exist at least 6,500 languages (Leonard et. al., 59). Something tells me that if language were about something as simple as communication, that number would be smaller. In all actuality, people feel deeply connected to their native languages for another reason. Language and culture are one and the same, and Gloria Anzaldua illustrates this in her piece “How to Tame a Wild Tongue” using examples of changes and suppressions of her language, to represent changes and suppressions of her culture as a whole.
Societies are defined by many of their aspects, but perhaps one of the most distinguishable characteristics of any given society is the language spoken there. This fact carries over even to the United States of America. The United States is a vastly multicultural country. That being said, English is the dominant language of the land, and should be officially declared its national language.
I believe this was an important step to take but more could be done in this area, especially in rural areas where there are predominantly English speaking students. Many schools don 't have the proper resources to handle students who cannot speak or understand proper
Most Americans speak one or two languages. However, with 162 languages spoken in the United States, English is often not a common language. If America were to have a national language, it could create connections that can help the nation and stop the discrimination non-English speakers. A common language that is spoken in a nation can bring different cultures and traditions together. To have English as America’s main language can increase economy.
Language, though primarily used as a means of communication, can be used to form community-like bonds with additions to and evolutions of different regional, cultural, racial, etc., vernaculars. What is one community’s “how are you?” is another’s “what’s good?” or “‘sup?” Those terms are understood and accepted almost unilaterally in their respective communities, but beyond those borders, they may or may not be. The push to broaden mandating “proper English pronunciation” is a direct attack on those communities that do not fall in the narrow definition of those whose community is deemed “correct” by mainstream society. When this is enforced, its roots are usually found in racism/white supremacy.
2.0 INTRODUCTION Language development happens both inside the classroom (as part of a formal establishment, school or institute) and outside it. The classroom is generally considered a formal setting, and most other environments informal, with respect to language learning. “In environments where informal language development is adequate, it is possible to regard the formal classroom as supplemental, complementary, facilitating and consolidating”(Van Lier, 1988: 20). For second-language development in such environments the informal settings can be regarded as primary and the formal classroom as ancillary. The L2 lesson then becomes a language arts lesson, focusing on special language skills and cognitive/academic growth, much in the same way
Being bilingual has got many advantages. It has been debated that bilingualism has multiple advantages such as cognitive, cultural, academic benefits as well. Cognitive benefit reveals that being bilingual help to facilitate human brain. People who are bilingual have two language systems which are working simultaneously. These systems don’t create hindrance in individual’s performance and ensure brain’s functioning of both cognitive aspects (Bialystok, 1999).
CHAPTER I Background and Purpose 1.1. Introduction For a long time, translation has been a controversial issue on whether it can be an instructional tool in language learning classrooms or not. From the beginning of the twentieth century, there has been several arguments against using translation as a language teaching tool. Translation as a language learning activity was considered as being unsuitable within the context of foreign language learning (Brown, 2002).
The Language Culture and Society programme provides us with strong theoretical and interdisciplinary foundation for the study of a range of educational practices across the human lifespan and in a range of theoretical and methodological perspective is brought to bear on studies that explore the nature of literate practices, democracy and civic engagement and participation in social life. The programme focuses on relationships between education school and the dynamics and changing structures of language, culture, and society. It examines connection between broader, social, cultural, linguistic, historical, aesthetic and political factors in education and the local context in which these issues take place. It has long been recognized that language is an essential and important part of a given culture and that the impact of culture upon a given language is something intrinsic and indispensible. Language is a social phenomenon.
Today, issues of social class are not straightforward as they once were; increased educational opportunity and economic prosperity means that more and more young people are exposed to standard English than ever before. Nevertheless, linguistic prejudice still exists, particularly amongst employers, some politicians and sections of the general public. as
Why taking a second language can be helpful Learning a second language has many lifelong beneficial other than just understanding the language itself, mainly if learned at a young age. Learning a second language can be done more efficiently as a young kid, and can open up many doors for later in life while being mentally advanced. When it comes to learning a second language, the younger you start the easier you will begin to learn your second language. Younger brains learn much easier than older brains because the brain is designed for language learning to take place between birth and adolescence (the period following the onset of puberty during which a young person develops from a child into an adult).