The article 'Mother Tongue ' by author Amy Tan is about the variations in the English language the author uses in her life. She describes her English when giving a speech to a other people, English she uses when speaking to her mother, and English she uses in her writing. She tells of difficulties faced by both her mother and herself from these many differences. Amy 's goal in this article is to show that a person does not have to speak proper English to be seen as smart or intelligent. Amy explains the many variations of English that she had been exposed to and still uses. She points out even though her mother, Mrs. Tan, uses the "broken" version of English, Amy still understands her mother. I agree because Amy never stated she had any …show more content…
She stated that her mother "reads Forbes report, listens to Wall Street Week, converses daily with her stockbroker" (Tan, 2006, p. 21). This evidence supports the claim that lack of "perfect" English does not equal a lack of intellect. The key point shows that even though the author used "simple" English to speak to her mother, yet her mother was still able to read English. This proves that her mother was not incompetent at all with understanding the English language. Specific evidence that supports my claim that Amy 's mother did have a good understanding of English, was when she effortlessly reads "the Forbes report" or "Shirley MacLaine books with ease" (Tan, 2006, p. 21). Mrs. Tan might not have been able to communicate English in a well-spoken manner, but she was able to read it. "Don 't judge a book by its cover...or someone 's intelligence by her English" (Tan, 2006, p. 20). Mrs. Tan had a rough time speaking English, yet an easy time reading English like Forbes magazine and Shirley MacLaine books. Forbes is almost as American as you can get in business profession. And the same with Shirley MacLaine in the entertainment business. Those two represent the Western-American language. This supports Amy 's goal of showing us that her mother was intelligent even with her speaking …show more content…
Another point is Amy says that her mother is not hard to understand, it 's that other people find it hard to comprehend her talking. People who do not know her mother well probably won 't give themselves time to connect with her mother 's English. As described by Amy from her personal view that her mother 's English was "perfectly clear, perfectly natural" (Tan, 2006, p. 21). Specific evidence that supports was the author stating, "Her language, as I hear it, is vivid, direct, full of observation and imagery." (Tan, 2006, p. 20). This evidence supports my claim since she explained how Mrs. Tan 's version of English was what taught her to understand the language. Amy also said, "That was the language that helped shape the way I saw things, expressed things, made sense of the world" (Tan, 2006, p. 21). Without Amy learning the descriptive language that her mother used, Amy would be less expressive of herself and not as vocally involved in the
Tan talks about the different types of English and the different circumstances she uses them. Most of her writings deal with issues of language and her relationship with her mother who spoke very broken English. She also talks about how that we are categorized on the way we speak. I want people to understand my point of view about what the author is trying to say because I can definitely relate to her paper because I came from another country and my English as a child considered broken but as I got older in school I learned, so not my Spanish considered broken. Tan indicates several different feelings when talking about her mother’s English.
I was able to interview Hieu Thai, he is 22 Years old and his home language is Vietnamese. Hieu’s family came here from Vietnam 24 years ago to reunite with family that had previously moved to America. Hieu is a manager at Racetrac and a sophomore at Tarrant County Community College where he is studying business management. Once he finishes at TCC, he plans to go to University of Texas at Arlington.
Those two cultures that are in The Bonesetter’s Daughter is Chinese and American, which Tan had used the The Joy Luck Club and The Valley of Amazement, and as usual the way Tan had implemented it into The Bonesetter’s Daughter was astonishing well. For instance, LuLing had lived in China for most of her life, and after coming to United States she had found it excruciatingly difficult to understand or incorporate this new culture into her daily life. Although LuLing ended up making it past that barrier and learned English just by listening to people speak, which I found to be impressive, but Ruth despised to learn it. And Ruth’s hatred for it had set her back on learning the English language, leading to her mispronouncing words, and confusing the definitions of words for something else. This whole situation of not wanting to improve is easily relatable to me since it can be frustrating to learn a language.
The connection between the child and parent in Amy Tan’s, “Mother Tongue”, was connected more through helping her mother. While on the other hand, in Sandra Cisneros’s, “Only Daughter”, she was aiming to achieve approval from her father who was more distant with his daughter, mainly due to his cultural background. Language with only daughter was to connect Cisneros with her father and for him to understand her. In Amy Tan’s, “Mother Tongue”, language with her mother was to make the world understand that even though her mother’s English skills aren’t as proficient, that she wasn’t inferior or unable to
He was curious about what they were talking about and tries to interpret the meaning form the facial expressions her mother made. She started learning English at Carol Morgan school and it was strange for her to see the American people and their appearances which differ from her. She got mixed up with Spanish and English as she starts to learn English.
Amy felt somewhat similar to how Tanya did. In “Mother Tongue” Amy describes how when she was a child she was always “ashamed” and “embarrassed” of the way her mother talked. As she matured she was able to realize that there really is nothing wrong with her “mother’s english”. She even goes as far as using her “mother’s language” to write her book; she wanted to capture “her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts. ”(Mother Tongue
Amy Tan's goal has changed slightly. While the Author wants to show the effect language has on one's daily life and how we perceive others who are different, she also wants to show how the language barrier affects our society overall. The first key point I identified after active reading was the sentence beneath the title. "Don't judge a book by its over, or intelligence by her English".
This is untrue. Actually, most of young Asian-Americans are educated in American schools, so they can clearly speak English. The main people concerned by this idea may be grandparents. Sometimes, they have never learnt their parents’ home country’s language. For example, Chinese American children speak a dialect at home, but they don’t speak or write mandarin.
Amy Tan seems like an introvert. An extrovert probably would’ve been fuming yelling at her parents while trying to explain to them how they were embarrassing her. In the passage, Amy doesn’t tell her parents how embarrassed she was, in fact, it goes as far as to tell the reader,”I was stunned into silence for the rest of the night.” These traits show that she thinks before she act and are key in revealing that she is an introvert. Amy is a sensor.
Rhetorical Precis #4: “Mother Tongue” by Amy Tan Amy Tan’s purpose in her article “Mother Tongue” is to show the influence of her mother’s style of english. She also relates this to a more broad topic of the idea that there are many different types of english that people speak that are tailored to whoever they are speaking to. She begins this piece by stating plainly that she is not an english scholar. Instead of decreasing her credibility it actually increases it and paints this piece as a more personal set of observations rather than a bland overview of the entire language.
After reading Mother Tongue by Amy Tan, my perspective changed about the struggles for people who are not as good at English. All throughout this article Tan uses personal experience from her mom to show the readers the struggle while also using primary sources to back up her claim. All the evidence backs up her initial claim and as the reader your perspective changes after reading about how she personally was effected. The author 's main claim of Mother Tongue is to persuade people so respect people who struggle with English because she has serval personal connections, she has fact based proof, and she is an experienced writer on this topic and in general. All throughout the reading she uses many personal stories and personal experiences on how difficult it was for her mother to go through her everyday life.
She comes from a Chinese background and her mother's English is "broken" English. Growing up she was her mom's translator when she'd talk so people can understand what her mom was trying to say. In paragraph 6,
Our identity is a place upon many attributes of a human being. Whether the person is someone who goes on promoting themselves to the world or not, and it shows how people communicate to others around them. Language is one of the main components that unveils the person’s identity in their everyday life, and they are many different ways to approach a person’s language. Relating to the article of Yiyun Li, “To Speak is to Blunder,” she knows two languages that has its positive and negative outcomes in her life. I to relate to her understanding of language, but a different view of what language means to me.
Amy tran suggests that her “broken” language repels her from receiving the credit that is due. She stresses that other fluent English speaking individuals view her mom 's “native tongue ” as uneducated or “stupid”. She implies the understanding that her mom is very well coherent but lacks
And I use them all- all the Englishes I grew up with” (Tan pg. 1003). Amy loved language, she loved listening to them and using them to talk. One day when Tan was giving a speech she realized how wrong her English sounded since her mom was in the same room. It wasn’t the