What Was The Key Point Of The Book Of Tagalog

181 Words1 Pages
The missionaries want to convey their religious beliefs on the pagan settlers they seek to convert. The language that characterized this interaction, including converting Spanish words related to religion into Tagalog words to facilitate not just conversion but subservience to religious leaders who are instrumental in the political subjugation of the conquered people. A key point in the book is the seemingly ironic turn of events. The missionaries were too intent on translating the religious texts and words so that they can allow the natives the opportunity to assimilate with the Spaniards (in faith, at least). They were successful in converting natives and many become devout Christians. The Christian faith introduced by the Spaniards sought