The scene of literary creativity comprises the memorable titles; The Odyssey, The Divine Comedy, and in English, Beowulf, and in Russia War and Peace, and – starting from the second decade of the twentieth century – James Joyce’s Ulysses. Equally, the names ‘Odysseus’, ‘Gilgamesh’, ‘Charlemagne’ and ‘Captain Ahab’ haunt the memory of the literary audience. In real life, the human species tends to act as heroic as the afore-said names or to be immortalized in works such as the afore-cited ones. Once
Two stories, regardless of being written in 14th Century Europe, they still have valuable lessons. “The Pardoner’s Tale”, written by Geoffrey Chaucer, is a short story from The Canterbury Tales which is a book of short stories of those who traveled to The Canterbury Cathedral with Chaucer. “The Pardoner’s Tale” holds similar qualities to Giovanni Boccaccio’s short story “Federigo’s Falcon” from The Decameron. For example, both of these stories share the same interwoven literary elements such as:
Critical Analysis “Comment Wang-Fô fut sauvé” by Marguerite Yourcenar The text that I have decided to study is “Comment Wang-Fô fut sauvé” by Marguerite Yourcenar. The extract is located after the first paragraph at the beginning of the story. We are introduced to the characters Ling, Ling’s wife and Wang-Fô . This presents a development of characterisation when we meet Ling in the first paragraph of the extract. The description of Ling’s wife follows straight after. In the second paragraph , we
Geoffrey Chaucer wrote The Canterbury Tales in order to tell the story of a group of travelers on a pilgrimage. The each traveler shares a tale with the host and creates an interesting tone for the reader. Because The Canterbury Tales is a collection of intriguing stories of adventure and culture from medieval society, the reader learns much about each traveler’s words and deeds. In this essay, the purpose is to describe the purpose, social status, and language of four pilgrims—the Prioress, the