Charles Scott Moncrieff’s translation of Beowulf is more linguistically similar to the original text than interpretive of that text which indicates a formal equivalence philosophy. Moncrieff’s translation uses literal translations of the original language, and mirrors the structure and layout of the original text. The first line of Moncrieff’s translation, “Then came from the moor / under misty slopes,” appears to be an exact translation of the original first line. Also illustrated in the first line is the similarity of form. Moncrieff’s translation preserves the medial caesura of the original with backslashes. His translation is also in a vertical form arranged by line, similar to the original epic. Francis B. Gummere’s translation of Beowulf is concerned with maintaining a similar style and tone to the original, although he is willing to sacrifice a few choice words from the original to do so. That indicates a looser formal equivalence philosophy. Gummere was careful in maintaining the alliteration built into Beowulf, most exemplified by the first five lines which contain ample alliteration. Specifically, line 714, “Under welkin he walked, till the wine-palace there,” is a good example of maintaining style as well as tone by using archaic language and kenning. Notably, Gummere altered some words to fit the style such as changing “niht” to “evening” …show more content…
However, Heaney also does a good job of translating literally in several cases, the inclusion or shifting of phrases and words such a “God-cursed,” “race of men,” “mansion” and the change of the last line from the original cement this work as being more dynamically equivalent than formally equivalent (711-2; 728). Nonetheless, Heaney does well in maintaining the original tone and style and the work with kennings such as “God-cursed,” “cloud-murk,” and
Passed down through various societies for multiple generations, the poem Beowulf is a true literary masterpiece. While first spread by word of mouth, the work was later transcribed, translated, and transformed into numerous forms of literature and media. Due to this, we know that their is not one true Beowulf. As Professor Martin Foys once said, “each generation gets the version of Beowulf it deserves”. These various adaptations led to differing tales of the conquests of Beowulf, as is the case with the first of the three agons, Beowulf’s clash with Grendel.
After Kendrick placed the heart-shaped diamond ring on Aileana’s finger he stood and wrapped her in his arms. He leaned down to cover her lips with his and her sweet lips parted for his probing tongue to taste her. He was now positive he was the happiest Selkie on the planet. As they sealed their commitment to each other, they heard fireworks and horns announcing the start of a new year. For them, this was the beginning of their new life together.
Within this paper, there are two different pieces writing that will be compared. Those writings are The Epic Poem of Beowulf and A Hero’s Journey Archetype. This paper will be discussing this question: How does Beowulf follow the Hero’s Journey Archetypes? According to Hero’s Journey Archetype, the characteristics of a hero is that, the hero is male.
Beowulf Journal Setting: When and where does the story take place? The story appears to be set I the sixth century in the region known as Scandinavia—includes what is today Denmark and Sweden, lands of the Danes and Geats respectively. This early medieval story written as a poem takes place on two places.
In “Beowulf,” there are many concepts of good and evil portrayed in the epic poem by an unknown author. Beowulf brings good to the Geats. The people would say he was a gift from the Gods to battle and demolish the evil. The monsters, however, cause trouble to the people and bring out the evil in everything. These elements of good and evil help define this an epic poem.
The epic poem “Beowulf”, translated by Burton Raffel, focuses on a hero by the name of Beowulf who goes on a quest to rescue King Hrothgar and his people from an egregious monster by the name of Grendel. This Anglo-Saxon tale gives insight into the values and beliefs of the people from whom the story originated. Their war-centered ideology and views on loyalty and courage were the principles that the Anglo-Saxon culture was founded upon. While warfare was a focal point in their lifestyle, it was far from a savage, barbaric state of fighting. Honor and prestige were bestowed upon those who died during battle and selflessness for fellow warriors was a fundamental belief.
Within the cabaret—filled with music—not only does the city become a site of trees and rivers, but someone as monotonous as a dancer in a club, becomes as eminent as Cleopatra or Eve. Even more, the rhyme scheme also changes in the quintet. Now, the rhyme scheme is EFDGD, and the rhyming words, “bold and gold”, are continued from the quatrain. There is a slight change, however, similar to the change of the dancing girl into an Eve or Cleopatra. Hughes’ use of punctuation illustrates a change.
A Hero's Journey thru Life Throughout life there will be many challenges that will present themselves some of them will be caused by someone else but others will be caused by yourself. Some people will call these people Foes or Anti-Heros. They can range from a monster called Grendel to just a teacher at your high school or just earning the high school diploma. The “Hero” will need to overcome the foe in whatever way they chose. For a high school student there are many foes that one might need to overcome, one of them is graduating high school.
Alliteration, Imagery, and Kenning in Beowulf In the Anglo-Saxon poem “Beowulf”, the author’s used multiple different literary devices, three in particularly stuck out throughout the entire story, being alliteration, kenning, and imagery; the literary devices were used to connect the story, and help the reader understand the life of Beowulf, and emphasize the parts that were not clear throughout the story. The author uses literary devices throughout the story of “Beowulf” to emphasize on Beowulf’s heroism, and to connect Beowulf to the epic poem. The use of alliteration is used to create a voice that only the readers will understand from reading throughout the story, an example following the idea of alliteration would be “Whichever one death fells must deem it a just judgement by God” (lines 400-441). Alliteration is to be described as a repetition of similar consonant sounds.
The poem and movie of “Beowulf” are very different and they are also sort of similar. There are a lot more differences between the two than you would expect and while some of them are minor differences others are drastically different. Most movies are very different from the book they are made from. The biggest differences between the movie and poem were the three battles. The three battles have drastic differences.
Beowulf: A New Translation for Oral Delivery, translated by Dick Ringler, utilized the dark and the ominous to foreshadow or to portray the impending savagery of mankind. Darkness could be defined either by the absence of light or by the lack of intellectual enlightenment. The monstrous creatures are shrouded within the darkness or associate with the ominous. Throughout Beowulf the theme of violence and darkness are intertwined, which is manifest by correlating the darkness with the unknown through Grendel. The unknown generate fear among the mass through their inability to control and understand the existence of inhuman beings.
Most readers often question the concept of queer theory and ask themselves, “Did the author/poet purposely add these homoerotic quotes or did it just happen?” In a close reading of some Anglo-Saxon readings, there is plenty of evidence to support the case of there being queer theory works implemented and how it relates to the overall plot of the story. The poem of Beowulf contains a lot of hidden imagery, symbolism, and other underlying messages throughout and the hidden theme or theory that is most prevalent throughout the poem is the queer theory, or that Beowulf is actually a homosexual. There are multiple situations and circumstances that would give the reader this impression within the text and the use of different literary devices give the poet, who is unknown, the ability to express them. In the poem, the poet utilizes phallic symbols, coding, and heteronormative roles in society to show the possibility that Beowulf was queer in a time where heteronormative roles were what was the social norm in society.
The epic poem Beowulf is a classic tale of good versus evil. Good, as shown in the story, is any action that fights evil and defends the community and the people of it. The evil intent of Grendel, the story’s antagonist and cannibalistic murderer, who is depicted as a “fiend out of hell” (99), is strongly countered by the heroic actions of the stories main protagonist, Beowulf. The noble King Hrothgar is a role model for young Beowulf at the beginning of the epic, displaying acts of charity and wisdom throughout his life.
Davoud Bayat, Anthony Rohrberg, Anthony Brown Ms. Dohren English 4, Period 1 29 September 2017 Beowulf Project: Analysis and reflection of the epic to terrorist’s attacks The epic Beowulf written and translated by Seamus Heaney is mainly about encountering the evil and horrendous Grendel and defeating him and his mother. In this epic poem, Beowulf, is characterized as a hero that possess strength, courage and nobility, fighting to protect his people and land, while Grendel is the enemy that is trying to destroy and kill everything in his path, without caring about the outcome. This epic relates greatly to numerous terrorist attacks in the past and to recent ones.