Beowulf's Figurative Language

1388 Words6 Pages

The Anglo-Saxons were people who were from Germanic tribes who migrated to Europe. They achieved dominance in England around 500 A.D.
The origin of Anglo-Saxon comes from modern Latin “Anglo-Saxones” and medieval Latin “Angli Saxones” .
The accepted modern use of the term "Anglo-Saxon" is when someone is apart of the Germanic tribes.
The Anglo-Saxons were pagans and then later converted to Christianity.
The Bayeux tapestry, a cloth that is 230 feet long and 20 inches tall, is a major achievement by the Norman Romanesque because it’s so exquisite and is a work of art.
The Hiberno-Saxon art is is a combination of Celtic and Anglo-Saxon styles to decorate objects.
Heptarchy is the name used to identify the seven Anglo-Saxon kingdoms in the early …show more content…

Task 4
Kennings
Tree swinger- Monkey
Motor Mouth- Fast talker

Beowulf was finally translated into Modern English in 1837.
I think the translation was fun. I think the implications are that it’s figurative language.
The letters that were excluded from the Anglo-Saxon runic alphabet are F - U - - A - R - K. the surprising misunderstanding the occurred with the letter “thorn.” is that it’s the letter “g.”
The “eth” sound functions in Beowulf are represented as “th.”
The element of Old English that is still in use in many words today is Anglo Saxon.
The Anglo-Saxons borrow most of their letters from the Roman alphabet.
Alliteration is a word group either with the same consonant sound or sound group.
“Caesura” is a pause or break in the middle of a verse. I think it’s used a lot because it helps separate words that are combined.
Scop-bard-poet
Wyrd- see weird
Wegild- money paid to the relatives of a murder victim in compensation for loss and to prevent a bloody argument.

Task 5

Version 1
Sharon Turner was an English historian. It was translated in 1805. Turned from Old English to Modern English. Modern English is easier to understand.
Version