Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Multicultural education in the classroom
Multicultural education in the classroom
Diversity and multicultural education
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
ENG 122: 5-2 First Draft of the Critical Analysis Essay In the article “Eat Turkey, Become American,” Marie Myung-Ok Lee uses her family memories of Thanksgiving to share with her readers, with personal details and historical data, her family's migratory trajectory to the United States, and their experience living in a small town in Minnesota. The author also discusses the country's immigration system and how their Korean background affected her parents' process of obtaining citizenship. And how, despite a part of the city's population being racist and xenophobic, a group of people from the community where they lived joined forces to save a doctor from being deported. The article's main claim to illustrate the difficulties of immigration in a family is persuasive because it explores how children perceive a foreign culture, highlights the problems with the immigration system and xenophobia in the nation, and suggests ways the community can work together to help other immigrants who are experiencing a similar situation.
Very few, if any, immigrants have the chance to learn English before traveling to the U.S. Because of this barrier, it is nearly impossible for organizations such as the Border Patrol to warn, aid, and communicate with them as they travel to the U.S. Although there are helpful signs along the border, they are written in English and are therefore indecipherable. Furthermore, the language border hinders an immigrant’s ability to survive in American society once they arrive. English is the written and spoken language in almost every city, thwarting immigrants’ opportunity to find jobs and interact with others. As they struggle to communicate, they become ostracized and do not fit in.
Richard Rodriguez and Gloria Anzaldúa are two authors who both immigrated to America in the 1950s and received first hand experience of the assimilation process into American society. During this time, Rodriguez and Anzaldúa had struggled adjusting to the school system. Since understanding English was difficult, it made adjusting to the American school system increasingly difficult for Rodriguez. Whereas Anzaldúa, on the other hand, had trouble adjusting to America’s school system due to the fact that she didn’t wish to stop speaking Spanish even though she could speak English. Both Rodriguez and Anzaldúa had points in their growing educational lives where they had to remain silent since the people around them weren’t interested in hearing them speaking any other language than English.
The Vietnam War in the late 1970s lead many of refugees including children attempting to attain better living condition relative to those in war-torn Vietnam. Escaping from a war torn nation and arriving to America meant getting accustomed to the much different western culture, while simultaneously facing the challenge of retaining your traditions. Le Thi Diem Thuy presents the story, “The Gangster We Are All Looking For,” to demonstrate her struggle as a migrant. Thuy discusses through her first- hand experiences the arduous struggle that was assimilating into American culture.
Firoozeh writes about her life as an Iranian immigrant to America. Her family is treated with kindness by neighbors when they come to live in America and get lost on their way home from school: “…the woman and her daughter walked us all the way to our front porch and even helped my mother unlock the unfamiliar door,” (Dumas, 7). Firoozeh and her mother are not discriminated against because they are immigrants who don’t speak English, the Americans help them despite their differences. Had the neighbors not been helpful and patient, Firoozeh’s journey home would have been somewhat traumatic and daunting. While this a rather specific isolated example, it can serve as an analogy for all immigrants’ experience.
The book Baghdad Burning and the film Turtles Can Fly can both be very influential to a reader or viewer. These two works give an insightful look into Iraq during the time of the war on Iraq in 2003. Either of these works can provide a reader or viewer with many important lessons about Iraq, the Iraqis, and their culture. But, even though Riverbend’s book Baghdad Burning and Bahman Ghobadi’s movie Turtles Can Fly are both important works, Baghdad Burning by Riverbend is more important to help people think critically and understand important aspects of the world around them.
Immersing oneself in a new community can come with difficulties such as language barriers and balancing two different identities. Firoozeh may have decided to add a “simpler” name, but had to deal with the emotional turmoil that came with people not knowing her actual Iranian heritage. Firoozeh also had to help her mother adapt to American culture by translating because her mother could not speak English. Firoozeh’s father had to adapt to the language barriers because his version of English was incomprehensible to the average American. Every single member of Firoozeh’s family had to adapt to American culture by giving up parts of their original identity because they had to make a place for themselves in their newfound
Lessons from the Culture Every year we see family emigrate to other countries, and they face many challenges. The stories “Sweet, Sour, and Resentful”, by Firoozeh Dumas, and from “Fish Cheeks”, by Amy Tan, share similar cultures and really interesting stories. Also, both families from the essay share several challenges that they are face when they move to the United States of America. The two families share many similarities; however, they differ in to keeping their culture, showing openness, and teaching a lesson from their culture to others.
He supports this argument by telling his own story of being forced to learn English by the bilingual education system. The experience he had learning English made him experience great embarrassment, sadness, and change. Rodriguez concludes his experience by discussing how English had changed his personal life at home: “We remained a loving family, but one greatly changed. No longer so close;no longer bound tight by the pleasing and troubling knowledge of our public separateness.” By learning English, Rodriguez’s family is finally able to integrate into society without language barriers.
Being born and raised in a culture and then uprooting your life to pursue opportunities in a different culture can be hard in three ways. First, speaking a foreign language and then coming to America where majority of the people speak English can be difficult to adapt to. When a person has grown accustomed to speaking their native language, it can be problematic to have to pick up an entire new language. Possibilities can be limited because of the restrictions on one’s ability to communicate with other. Second, if a teenager comes to America from a foreign country they will have to take on responsibilities that they normally would not.
There were rice plants on my left and farm animals on my right. I grew up in New York City, so you can imagine the millions of questions that were running through my head. I’d never been to the countryside of the Dominican Republic before, but when I finally did, I couldn’t be more ecstatic, despite the scorching Caribbean sun burning down on my brown skin. I hadn’t visited the Dominican Republic since I was four years old. All I had was vague memories of my grandmother’s boisterous laugh and the chickens in the backyard I loved chasing after.
Challenges and hardships encountered by foreigners immigrating into the United States are demonstrated through Jake’s experiences with the Shimerdas, the Russians, and other foreigners. Due to the Shimerdas limited capacity to speak, read, write, and understand
“All of us immigrants knew that moving to America would be fraught with challenges” (Dumas). This quote is an example of a negative connotation because it simply tells the readers that coming to America will be hard for immigrants. The word choice of the author helps the readers understand her emotions and ideas about her story. I also help the readers understand the author’s style of writing by giving them the ideas of what kind of words she usually use in her
Have you ever thought about the phrase “American History” and wondered the real stories that occurred in an individual from the past? Several other citizens of America have, too. The simple answer to the meaning of the title “American History” written by Judith Ortiz Cofer purports that said story illustrates the history of an American citizen and revolves around a significant event from the past. However, the overall message become larger than the straightforward idea. While educating readers on the time placed during President Kennedy's death in 1963, the author illustrates the struggling truth behind the story of an average young individual American immigrant girl in a plethora of ways.
Immigrants that are new to the American society are often so used to their own culture that it is difficult for them to accept and adapt to the American culture. The language that is spoken, as well as the various holidays and traditions that Americans entertain themselves with, aren’t what most immigrants would deem a neccessity for their life to move on. Nonetheless, they still have to be accustomed to these things if they have any chance of suceeding in a land where knowledge is key. The story “My Favorite Chaperone” written by Jean Davies Okimoto, follows the life of a young girl who along with her brother Nurzhan, her mother known as mama, and her father whom she refers to as Papi have immigrated to the United States from Kazakhstan, through a dating magazine. Throughout the story each family member faces problems that causes them to realize just how different their life is know that they’ve immigrated..