Gile's Effort Model Analysis

780 Words4 Pages

MB DAMANE 23242868 LPRA 322 ASSIGNMENT GILE’S EFFORT MODEL Introduction In my essay I am going to critically discuss Gile’s Effort Model. History Daniel Gille who is a theorist, proposed the effort model where he talks abot the difficulties and efforts that are involved in interpreting tasks and the strategies needed to defeat them. The reason behind him proposing this effort model was to help interpreters understand the difficulties of interpreting and to choose helpful strategies and tactics. “They are based on the concept of processing capacity and upon the fact that some mental operations in interpreting require much processing capacity”. (Gille 1992:191) The effort model proposed by Gile is in place to help interpreters …show more content…

On this effort the interpreter listens and understands what is said. By so doing, the interpreter is able to make sense of the target speech segment. The listening effort consists of all “Comprehension-oriented operations, from the subconscious analysis of the sound waves” carrying the source-language speech which reach the interpreters ears through the identification of words to the final decision about ‘meaning’ of the utterance” (Gile 1995:160) Besides the simple hearing of words, listening and analysis effort recalls the presence of understanding; the brain must be able to use its capacity of assigning the sound in an understandable and accurate message. This process is seen as a storage mechanism because, the brain is where information is temporarily kept before it can be processed. This part of the effort model as to do with the input, putting all what is said in your brain in order to interpret it in an accurate manner, not loosing meaning of what the speaker says. (Kriston, 2012:80-81) The production …show more content…

The interpreter must try very hard to keep up with what the speaker is saying in order for his/her message to have same meaning as the source language. During interpreting process, one or all of these efforts are active simultaneously. In simultaneous interpreting we use short term memory because as I have stated earlier that the interpreter speaks almost the same time as the speaker. You don’t have enough time to process what the speaker has said. As a Sesotho interpreter, I must try by all means to interpret exactly what the speaker is saying, because the difficult part about being a Sesotho interpreter is that one word of English can be three words in Sesotho. (Kriston 2012,