Yes, because Article 2 of the Uniform Commercial Code is the section that deals with contracts for the sale of goods. The contract was not valid since it involved performing an act for Dewey that was now illegal, thereby becoming a void contract. Yes, James had to pay.
Most individuals are apprehensive about changes, but there may be no reason. Changes can bring benefits to those who experience them. In the essay “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood” Richard Rodriguez explores his life as a bilingual child. He discusses the many changes he experiences as he goes from being fluent in Spanish to being fluent in English. Rodriguez dissuades the reader against bilingual education which is the education of nonnative English speakers in their native language.
We all code-switch. Whether it is changing our tone of voice depending on if we are inside or outside, to talking to our parents differently than our friends, every human experiences a form of code-switching. But can code-switching reach an extreme to where we lose ourselves? In the book The Hate You Give, by Angie Thomas, the black protagonist Starr experiences her good friend Khail get unrighteously shot by a white police officer. Starr lives in an all black poor and dangerous neighborhood called Garden Heights, while attending a privileged white school outside her neighborhood called Williamson, where she battles her two personalities while getting over her grief of Khails death.
The term bilingualism is defined as a fluency in or use of two languages, but other people think of it as much more than just fluency. Martin Esapada thinks of it as belonging to two cultures and how that was difficult for him growing up and how he wants more inclusivity. Richard Rodriguez believes that it is not all that deep and that being pushed to learn English helped him. Chang Rae Lee saw bilingualism from his point of view and his moms and watched how she dealt with it and formed his own opinion. "The New Bathroom Policy at English High School" by Martin Espada really delves into the challenges faced by bilingual individuals.
Young’s definition of code switching is a transition or deliberate changing of a certain style of language use to another. In the article, Young argues that the traditional unspoken bias towards code switching that is expected at school and/or in the workplace, is discriminatory
He argues, “for an authentic code switching that involves valuing oneself and one 's culture while appreciating and understanding the codes of other cultures. It involves fluidly navigating multiple spaces and, in the process, creating new codes that embrace a more hybridized identity” (Emdin 178). To gain a hybrid identity, students obviously must obtain knowledge of other cultures. A great place for this would be in a class of immigrants from all over different parts of the world. All of the students taking the Basic English course with Mrs. Hamma are learning how to understand and appreciate others cultures.
David Chase developed the iconic television series "The Sopranos," which ran from 1999 to 2007. The drama, which is set in New Jersey, centers on Tony Soprano, a complicated figure who balances a dual existence as a powerful mafia boss and a suburban family guy. Tony faces constant obstacles in keeping his personal life somewhat normal while juggling the demands of his criminal groups, all of which are carefully tied together throughout the plot. In addition to exploring the complicated issues of identity, power, and the human condition, Tony struggles with ethical issues, family relationships, and psychological torment. "The Sopranos" skillfully uses language to build suspense, communicate meaning, and reveal character traits.
When people switch from two types of languages or dialects often, it is common using code-switching without any consent. For example, in the article Five Reasons Why People Code-Switch, the author, Matt Thompson states, “folks would slip into a different language or accent without even realizing it or intending to do it”. This means individuals with code-switching interactions, commonly use their other language or dialect to express with different people with no intent to code-switch. In the same way, Thomas operates his own code-switching techniques to broaden the possibilities to fit in with the other black kids. Nevertheless, Thomas also uses his code-switching techniques to intimidate other kids in his
In today’s society, it is evident that situations for Black individuals, being social would be intolerable and extremely difficult. Code-switching, by definition, “involves adjusting one’s style of speech, appearance, behaviour, and expression in ways that will optimize the comfort of others.” (McCluney et al.). Anyone can perform code-switching, but Black individuals use it more frequently than any other group. As portrayed in the novel The Hate U Give by Angie Thomas, Starr Carter uses code-switching to fit in a social group of people, to mitigate stereotypical thoughts and assumptions of others, and to avoid mistreatment from white cops.
In society today, across the world, people seem to come up with various ways to communicate, as well as articulate aspects of “How “we communicate with one another. To be specific, there’s conflict between two methods used to communicate, which is code meshing and code switching. The two are slightly different. Both terminology plays a role and has an impact on society, which is expressed through communicating encounters when dealing with professional people on the daily bases. Code meshing is described as the act of combining local, vernacular, colloquial, world dialects of English with SWE on formal assignments and in every day conversation, in an attempt to embrace the globalized and diverse world we live in.
The studies first purpose is to examine code switching in children AAE speakers. The second purpose to examine the impact being in a literary context that promote SE has AAE speakers. The results of the study showed a high frequency of code switching among child AAE speakers. Dr. Holly K. Craig is a research professor at the University of Michigan’s Department of Education. Interestingly, Dr. Gisselle E. Kolenic is the lead statistician at the University of Michigan’s department of Obstetrics & Gynecology.
Speakers form and establish a pidgin language when two or more speakers who do not speak a common language form an intermediate, third language. On the other hand, speakers practice code-switching when they are each fluent in both languages. Code mixing is a thematically related term, but the usage of the terms code-switching and code-mixing varies. Some scholars use either term to denote the same practice, while others apply code-mixing to denote the formal linguistic properties of language-contact phenomena, and code-switching to denote the actual, spoken usages by multilingual persons. Literature scholars use the term code- switching to describe literary styles which include elements from more than one language, e.g. novels by Latino writers,
Code-switching. It may seem like an ordinary term used in society, but to black individuals it is much more than that. To them, it is like a key that can unlock any door, an airplane ticket that leads anyplace one desires. However, it is not always as magical as it sounds when one is blindly caught up in the world of code-switching. Angie Thomas vividly illustrated the concept of code-switching in her novel, The Hate U Give.
Even though code-switching is encouraged, there needs to be an equilibrium and therefore a target language will ensure a balance between the intended language and the language which the students prefer to speak. Moreover, there are certain aspects of code-switching which may hinder the education of students and that may lead to negative consequences (Moodley, 2013:75). If a teacher is monolingual, they will not be able to code-switch in a multilingual classroom. Children will not be able to understand certain concepts that are unfamiliar to them. The teacher will struggle to have their class in active learning; students will not be actively engaging with their coursework that is provided.
The notion of bilingualism is frequently connected to the idea of code-switching since a person should have ability to speak using two or more than one variety. Researchers have made countless studies describing bilingualism as they create awareness in different ways. To begin with is Bloomfield (1933) who defined bilingualism as having the “native- like control of two languages”. However, Haugen (1953) pinpointed that bilingualism is the ability of a speaker to communicate and understand an additional variety. This is to mean that the concept of bilingualism exist only when an individual of a certain variety has the capability to communicate effectively in an additional variety.