2) What is Pono? Pono is a Hawaiian word that has multiple meanings, including righteousness, balance, harmony, and goodness. It is a concept that goes beyond just being right or wrong; it encompasses the idea of doing what is right, just, and in harmony with the world around us. It is a way of living that is rooted in respect, love, and responsibility for ourselves, others, and the environment. The word pono has been widely used in Hawaiian culture for centuries, and it is deeply ingrained in the
Language is an important part of our life. Language and communication cannot separate. People use the language as a means of communication to express their ideas and feelings. They communicate either with each other using language in every social interaction; communicate with others directly or indirectly in the spoken and written form. Therefore, language is an important thing of communication in social life. In the social life, language and society are two things that support each other. It is
Pidgin and Creole languages emerges as new languages in the context of language contact. In earlier year’s pidgin and creole was thought of as broken English, bastard Portuguese, nigger French, kombuistaaltje (‘cookhouse lingo’), isikula (‘coolie language’) (Holm, 2002). The reason that pidgin and creole was thought of in this manner stems from an ideology that pidgin and creole were corruptions of “superior”, usually European languages and partly from the attitudes towards the speakers of such languages
behind the language impairment of Hawaii locals. In summary, Smith’s article implied that the use of Hawaiian pidgin in the home led to language deficiency of young children. Smith compared the mastery of the English language among Hawaii’s non-haole children and Caucasian monoglots. The study’s result showed that non-haole children made more mistakes when
An Acculturated Adaptation of Shakespeare’s Romeo and Juliet Table of Contents Author’s Idea about this Adaptation 3 Settings 3 Brief Introduction of the Two Families 3 Characters and Their Personalities 4 Film Synopsis 5 Opening Sequence 5 Narrative Plot Structure: 5 Acts 6 Act 1 6 Act 2 7 Act 3 7 Act 4 8 Act 5 9 Ending Sequence 9 Author’s Idea about this Adaptation People fall in love with no reason, but others can always find some reasons to get lovers separated. In my view, language
Nature versus nurture—hereditary factors versus the way in which someone is raised—is a long-held debate within the field of psychology. In John Steinbeck’s East of Eden, Lee, a Chinese servant in America, a western society, hails from a lineage which instills the values of their ancestral land throughout his childhood, influencing the way he responds to various situations and relates to other individuals. Although a skilled social interpreter, Lee chooses to defy against societal stigmas of choppy
the outside world while keeping the Pidgin language inside at home. Apparently all the kids at her brother’s school are teasing him just because he got a hard time speaking and understanding English. Lisa Kanae herself can change between speaking Pidgin and proper English at the same time. It’s pretty much what I do too. At home and church, I spoke Korean to my mom and the other church members. In school and at work, I spoke English and a little bit of Pidgin when it’s necessary. A lot of people
Robert Louis Stevenson (1850 – 1894) was from a prestigious upper class Scottish family. He grew up in peaceful home and with true love from his parents. He was a poet and his famous poetry collection: A Child's Garden Verses (1885) is permanently reprinted. His popularity is long lasting and his writing about the south pacific sea islands expanded the imagination of millions of British Readers giving them insight into far lands and exotic societies. The novella written in first person narrative
The primary theory that credits Ebonics’ existence is known as the Creole Hypothesis. This hypothesis is supported when two steps are taken. The first is determining the pidgin language. Pidgin languages are created when a language develops from two groups coming into contact and not having any knowledge of the other’s language (Ballister, 2012). Essentially, all the slaves taken from Africa during the slave trade all originated
together on each of the rice plantations. Due to the fact that many of these folks came from different parts of Africa, they had to find a way to communicate with each other to get the daily duties done. This is where the pidgin language that was formed in Africa came to use. Pidgin was used in Africa for trade and commercialization between countries of different languages. So it makes sense that the African slaves that were working in the rice fields would communicate using the language that they all
is supposed to look and sound like. Because of this, Lee often has no choice but to play into American stereotypes. Around others, Lee uses pidgin and a thick Chinese accent in order to sound submissive, stereotypical, and not intellectually equal to those around him. If Lee were to drop his pidgin, he “wouldn’t be understood… pidgin they expect, and pidgin
An Acculturated Film Adaptation of Shakespeare’s Romeo and Juliet Table of Contents 1. Author’s Idea about this Film Adaptation 3 2. Settings 3 3. Brief Introduction of the Two Families 3 4. Main Characters and Their Personalities 4 5. Film Synopsis 5 6. Opening Sequence 5 7. Narrative Plot Structure: 5 Acts 6 7.1. Act 1 6 7.2. Act 2 7 7.3. Act 3 7 7.4. Act 4 8 7.5. Act 5 9 8. Ending Sequence 9 1. Author’s Idea about this Film Adaptation People fall in love with no reason, but others can
Black English is a variety of language which is associated with, and used by some North American black people. It’s characterized by pronunciations, syntactic structure, and vocabulary. There is confusion about what to call this dialect and that is understandable due to the frequent changes in both the linguistic literature and popular discourse. As well as the changes in how African Americans have referred to themselves and in turn been referred to by others. This dialect was called Afro American
Throughout the southern states of America, slaves were forced into unfair and inhumane living conditions. They were made to do hard labor in the fields or in the houses of their masters under the threat of abuse or even death. Nonetheless, slaves managed to create their own culture and lives under this oppressive lifestyle. Many bonded together to achieve some semblance of personal freedom even confined by the numerous restrictions of a prejudiced country. Although slaves were forced into a life
The historical phenomenon of colonization is one of the stretches around the globe and across the time. Colonization or imperialism is the process of settling among and chartering control over homegrown people of an area. Colonization was first led by Spain and Portugal, in search of riches and trade routes mainly. Then it was followed by England, French and many others who left for different reasons. British brought the geographic and political units formerly under their supervision, including
As a result of having to adopt a completely new and unfamiliar language quickly, as a mechanism of survival, African slaves developed a pidgin that coexist within the present Black community. A pidgin language possesses syntactic, grammatical, and phonological rules while ridding itself of the superficial aspects of language (Smitherman, 192). According to Zeigler and Sonubi, African American English (AAE) is an example of decreolization, a creole language that has moved away from its original form
The results from the Labov and Trudgill observations really surprised. In New York City, it was found that the higher a person’s socio-economic status, the more likely it was that they would pronounce the postvocalic /r/ sound. If they were of lower status, they wouldn’t pronounce the sound. However, in Reading, England, it was found that the higher class individuals didn’t pronounce the /r/ sounds that their American counterparts were known for. It was pretty interesting how word sounds could differ
Even though , we might know halloween as a the night were you get to dress up and go trick or treating; there is a bigger deal behind it. A good start is the history of halloween. Back in the old days, halloween was called “All Hallows Eve”. This holiday was a Catholic holiday. They believed in a festival called samhain. This is a term for “summer's end”. People also believed that if they wore costumes, the evil spirits wouldn’t recognize them. Since it was a Catholic holiday, people made Jack
natives. The language barriers between the two races have sparked the new language of Chinese Pidgin English, a form of language Chinese and English used to communicate. After the 1st and 2nd world war, this language has spread to other parts of China such as Shanghai, but soon started to diminish as standard English has officially became the official foreign language of China in 1981. Certainly, Chinese Pidgin English has a significant influence, and perhaps even
African-American Vernacular English, or AAVE, is spoken throughout America. Other forms of it, creolised versions of English and African or Caribbean countries, exist in countries that took part in the slave trade. It is difficult for linguists to determine how many people speak AAVE because it is difficult to define what is AAVE and what isn’t. it is possible there is about 30 million speakers, including black Americans, black non-Americans, and white Americans, but these are estimated figures based