For example, if the physicians were to ask the Lees how severe they thought the sickness was and whether it would have a short or long course, Fadiman believes they would have said, “Why are you asking us those questions? If you are a good doctor, you should the answers yourself” (Fadiman 260). If a person were to develop an attitude such as this because he or she was asked these questions, then it begins to compromise the doctor’s position in terms of intelligence and ability to develop a better relationship with his or her patient. Therefore, Arthur Kleinman has three recommendations for cross-cultural medicine, specifically to Lia’s case. He believes that compliance should be eliminated as a term because it suggests that the
Today, many medical students are learning how to face cross- cultural issues. For example, the University of Wisconsin developed an “integrated multi-cultural curriculum,” in order to practice cross-culture. This includes the following: “panel and group discussions, case conferences, student interviews, role-playing exercises, and home visits (271.)” Furthermore, Stanford is trying to convey the “whole doctor-whole patient” model to be used again. What this model does is it allows doctors to, “bring his or her full humanity (275.)”
For centuries nations have looked for ways to meet military, and public health needs, as well as providing care to rural and underserved areas where physicians did not exist. The coming about of the physician assistant brought with it a way to solve some of these problems in a more immediate way. Originally these men and women’s experience on the battle field had prepared them to work in an
Kevin Millard writes about fry bread and how that particular dish is exceedingly important to Indigenous peoples. My version of fry bread is caldo de pollo, in english the direct translation is broth of chicken or chicken broth. Caldo de pollo is a traditional hot soup that is both made in my Mexican and Guatemalan backgrounds. The main ingredients include but are definitely not limited to piernas de pollo (chicken legs), elote (corn), papas (potatoes), and vegetales (vegetables). Just like fry bread, there are many different variations of caldo de pollo, the dish itself is always in a constant change.
The Physician Assistant (PA) is an essential component of a medical staff. Their duties include, Examining and treating patients, ordering and interpreting diagnostics, educating patients, and promoting overall health and wellness (“Physicians Assistants”. (2015, December 17). Retrieved May 26, 2016, from http://www.bls.gov/ooh/healthcare/physician-assistants.htm). Physician Assistants work in many different areas of medicine under the direct supervision of a primary care physician.
Medical Office Assistant has many responsibilities. Medical Office Assistant is the heartbeat of a medical office or hospital. Being a Medical Office Assistant involves assisting the administrative by handling clerical and clinical duties. Some duties are filing medical records and maintaining the front office such as keeping everything organized and answering the phone. Handling final payments, medical records, scheduling, final management are other duties of a Medical Office Assistant.
In the story “The Joy Luck Club”, by Amy Tan many characters face many struggle throughout the story. Though there is one character that stands out, her name is Rose Hsu Jordan. Rose stands out due to her not having the best life and having tragic events occur throughout her life, including currently getting a divorce from her husband whom she’s been with seventeen years, watching her little brother drown to death, and having a very uptight mother. Rose is currently undergoing a divorce which is huge milestone in her life.
Talk about what went well in the scenario. I perform vitals sings and communicated effectively with Mr. Ahmed. I educated the patient in areas such as dehydration, fall risks, intake and ouptup measurements. In addition, I administer oral and intravenous medication to ensure proper drug
Hi Stacey, I totally agree with your point that “All healthcare workers need to be more aware of how they treat immigrants. It is important to be reminded of what these people are going through, not understanding what people are saying to them”. I also couldn 't agree more that dealing hispanic or other Non-English speaking patients are time consuming. We all know, except for Native Americans, all Americans are immigrants. Our country was built on immigrant energy and enterprise, and people from all over the world still emigrate to America.
The medical coder is the person in the Healthcare Profession responsible to manage the coding of medical records. The AAPC “American Academy of Professional Coder” is an organization where future coder can take training and the examination in order to be certified as medical coders. The AAPC was founded in 1988. The AAPC is an institution that provides continued education for members, student training, certifications and job opportunities. Other certification, no less important than medical coders are: **Certified Medical Billing Specialist Necessary to complete courses and evaluation in the Medical Association of Billers (MAB)
The two countries share the manner in which their physicians are treated. In order to keep the care consistent and always improving, these issues need to be
Per the World health organization, India has twenty-eight states and seven territories. There is not a primary language in India, according to the Gujarat High Court Ruling in 2010, although many people speak Hindi, there is 59% of people that speak other languages (Zimmermann, 2015). In the medical field language, can be a barrier between patients and their health care provider. This can lead to misdiagnosis, misunderstandings and a distrust. Nursing interventions that can help prevent these mishaps can be as simple as providing the patient with an interrupter.
I will soon hold a Bachelor degree in Communication Disorders and my studies have taught me how to communicate with individuals from all backgrounds, professions, and social classes. It taught me sympathy and understanding of human interaction. My long term goal is to work with school aged children and young adults as a speech-language pathologist. I have experience in interacting favorably and effectively with children of a wide range and enjoy doing so. I belong in an educational environment and would like to continue on to the school system and contribute to the success of school aged children and young adults.
Regarding effective communication, “good interpretation and good translation go a long way toward solving cross-cultural communication problems and language barriers in health care” (Dreachslin, Gilbert & Malone, 2013, p. 289). These services, through interpreters or voice-assisted devices, provide better opportunities to blend cultures and understand the tradition and beliefs of diverse populations. These two topics were just samplings of the information discussed, but they stuck out to me on a personal level, while pushing me to promote cultural competence and understanding beyond this course in all my future workplace
I really enjoyed Mrs. Hayes questioning and answering panel. I really liked how she gave insight on what is like to be a speech-language pathologist in the school system. It was overwhelming. I can barely handle one client now and she has about 40. I feel that I need to improve my time management and organization.