For as long as people can remember, the stereotype that men have “more power” than women in a relationship has been a relevant argument. In the novel How the García Girls Lost Their Accents the Author, Julia Alvarez, writes about four girls and part of that revolves around their relationships with men. In all of their relationships with men, he has the power in the relationship which means he makes the decisions for them. When they lived in the United States the girls and their mother had more say in the society. When they lived in the Dominican Republic men just saw them as submissive housewives who bear their children.
Julia Alvarez has written many books in her life that has contributed to her lifestyle. Julia Alvarez went through many hardships in her life and because of this it has helped her become a successful writer. Julia Alvarez was born on March 27, 1950 (currently 64 years old) in New York City. She was her parents first born child and her family moved to Dominican Republic, where they were originally from. They stayed their for ten years but failed to live there so they moved back to the United States and moved to Brooklyn, New York.
How the Garcia Girls Lost Their Accents is mainly about four girls named Carla, Sandra, Yolanda, and Sofia and how they are forced to move to the United States of America. The novel expresses how they struggle adapt and the challenges they face during this transition. The challenges they face are quite similar to the discriminations that black people experienced during those times. The family originally lived in the Dominican Republic in a big house with maids.
Her daughter, Izzy, on the other hand believes that her mother is selfish and is only thinking of herself. It bother her because her mother is so nonchalant and acts like her daughter doesn’t matter, but in reality he mother is probably doing this for her daughter. Second, the clashing of views of the mother and daughter cause tension because they misinterpreted each other. According to the text, “Opportunity? For me?
In the essay, "Aria: Memoir of a Bilingual Childhood", Richard Rodriguez explains his opinion on bilingual education based on his own childhood experience. He provides reasons why it would be retrogressive to permit the non-English speaking children use their family language as the language in school. In defending his positions, he provides three ideas to support his position: • The use of family language impedes child’s social growth. Insistence on using Spanish language at home made Rodriguez and his older sister and brother to be socially disadvantaged at school.
My Rhetorical Analysis Language is a part one’s identity and culture, which allows one to communicate with those of the same group, although when spoken to someone of another group, it can cause a language barrier or miscommunication in many different ways. In Gloria Anzaldua’s article, “How to Tame a Wild Tongue”, which was taken from her book Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, she is trying to inform her readers that her language is what defines her. She began to mention how she was being criticized by both English and Spanish Speakers, although they both make up who she is as a person. Then, she gave convincing personal experiences about how it was to be a Chicana and their different types of languages. Moreover, despite the fact that her language was considered illegitimate, Anzaldua made it clear that she cannot get rid of it until the day she dies, or as she states (on page 26) “Wild tongues can’t be, they can only be cut out.”
He later found the different between the two languages. For example, classroom language is the same as public language while home language is the same as private language. Rodriguez felt more comfortable in speaking Spanish, his private language, than English. Therefore causing him to not really participate or speak in class. Out of the blue, his teacher came to visit his family asking “ to encourage your children to practice their English when they are home.
This quote from the narrative showed the author 's realization of the difference in the way that she speaks in different environments. Later Amy grasped that she uses the same type of English with her husband, but she comprehended that it was the language of family talk or the language she grew up with. Tan starts to tell her mother 's story about the gangster that wanted her mother family to adopt him. She states, "You should know that my mother 's expressive command of English belies how much she actually understands" (Tan 1). This part of the narrative inserts that her mother knew what she was talking about even though she spoke improper English.
Barrientos tells of learning to read and write in spanish. One key feature of a literacy narrative is an indication of the narrative 's significance. The aurthorś significance of learning the language is sha wants to feel like she belongs in the Latino community. According to the text the author felt out of place because she did not speak spanish, but she was Guatemalan. “I am Guatemalan by birth but pura gringa by Circumstance?”
Tan talks about the different types of English she used and learned while she was growing up. Tan’s English wasn’t all so great when she was in grade school but in college she switched to an English major from pre-med. English was Tan’s second language so she wasn’t so encouraged to become a writer. Others could not understand her mother’s “broken English”, but Tan could because she grew up listening to it, which is why she named this story “Mother tongue”.
To be orphaned from my native language felt, and still feels, like a crucial decision” (Lin 6). Yiyun Lin is caught between letting go her native language and wishes she can speak both because they both identify her. She struggles on choosing one of them and having one of them as a memory or a dream. This not only becomes a struggle for her, but an eye open decision on solving the problem of how she can combine a private language into a public language. “English is my private language.
The article 'Mother Tongue ' by author Amy Tan is about the variations in the English language the author uses in her life. She describes her English when giving a speech to a other people, English she uses when speaking to her mother, and English she uses in her writing. She tells of difficulties faced by both her mother and herself from these many differences. Amy 's goal in this article is to show that a person does not have to speak proper English to be seen as smart or intelligent.
After reading Mother Tongue by Amy Tan, my perspective changed about the struggles for people who are not as good at English. All throughout this article Tan uses personal experience from her mom to show the readers the struggle while also using primary sources to back up her claim. All the evidence backs up her initial claim and as the reader your perspective changes after reading about how she personally was effected. The author 's main claim of Mother Tongue is to persuade people so respect people who struggle with English because she has serval personal connections, she has fact based proof, and she is an experienced writer on this topic and in general. All throughout the reading she uses many personal stories and personal experiences on how difficult it was for her mother to go through her everyday life.
In Julia Alvarez’s Antojos, is about a young Dominican American women named Yolanda who is visiting her homeland and family in search of her antojos or cravings which leads her to not only cultural confrontation between American and Dominican ways but being able to reconnect with her native identity. Yolanda was born in the Dominican Republic and grew up in America. She travels back to her homeland for the first time in seven years with a possibility of staying permanently and “…live here on her own terms” (Alvarez 1304). Although her extended family welcomes her, her aunts and cousins openly criticizes her appearance and American ways, as she silently critiques theirs. Yolanda has difficultly speaking Spanish, stumbling over her words and
In Amy Tan‘s essay “Mother Tongue” (1999), she describes her life with her mother in America and how the broken speech of her mother has had an influence on her life. Amy Tan talks about the different “Englishes" she speaks to communicate with different people. Also, she tells us about her love for English and how she becomes a famous writer in America. In her essay she tries to shows us that language, culture, and education shapes us into who we are and the more you study English the more you learn and English will change your life a lot.